Scan


Ein Scan wird im Zusammenhang mit beglaubigten Übersetzungen dazu verwendet, ein geschriebenes, in Papierform ausgedrucktes Dokument zu digitalisieren – entweder durch einen Scanner oder eine Scan-App auf dem Smartphone oder Tablet (z.B. TinyScanner oder CamScan). Da wir als Online-Übersetzungsbüro ausschließlich online oder telefonisch mit Ihnen kommunizieren und die fertiggestellte beglaubigte Übersetzung per Post an Ihre Wunschadresse senden, sind Scans sehr wichtig, damit Sie Ihre beglaubigte Übersetzung bestellen und erhalten können. Hier erklären wir Ihnen, wieso und worauf Sie beim Scan achten sollten.

 

Ein Scan des zu übersetzenden Dokuments steht immer am Anfang des Übersetzungsprozesses, denn dadurch können Sie Ihr digitalisiertes Dokument über unser Angebotsformular an uns senden, sodass wir in Rücksprache mit unseren vereidigten Übersetzern ein faires Angebot erstellen können. Dieses senden wir Ihnen anschließend per Mail zu. Ein Angebot enthält typischerweise Informationen zum Preis, der voraussichtlichen Bearbeitungsdauer sowie weitere Details – je nach Sprachkombination oder besonderen Wünschen, die Sie für Ihre beglaubigte Übersetzung haben.

 

Anhand dieses Scans wird die beglaubigte Übersetzung erstellt. Die Übersetzung anhand des Originaldokuments ist nur in manchen Fällen notwendig. Daher sollten Sie darauf achten, dass der Scan Ihres Dokuments sauber, gut leserlich und nicht zu dunkel ist. Dies ist in Ihrem Interesse, denn die ausgedruckte Version des Scans wird nach der Übersetzung durch einen vereidigten Übersetzer an die Übersetzung angehangen, sodass die Qualität des Scans darüber entscheidet, wie schön und sorgfältig die beglaubigte Übersetzung am Ende in Ihrem Gesamteindruck aussieht.

 

Nach der Übersetzung kann es zu einer weiteren Verwendung für einen Scan kommen. Falls Sie eine digitale Version der beglaubigten Übersetzung benötigen, können Sie uns dies im Angebotsformular mitteilen, sodass wir nach der erfolgten Übersetzung einen Scan des gesamten Dokuments (übersetztes und unübersetztes Dokument) erstellen und diesen per Mail an Sie senden. Somit haben Sie die Übersetzung schon vor dem postalischen Versand bei Ihnen und müssen nicht selbst einen Scan erstellen. Natürlich achten auch wir darauf, dass der Scan sauber, gut leserlich und nicht zu dunkel ist.

 

Scans sind somit ein zentraler Bestandteil von beglaubigten Übersetzungen, egal in oder aus welcher Sprache (Englisch, Französisch, Spanisch, Türkisch, Italienisch oder eine andere Sprache). Falls Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen, können Sie ein unverbindliches Angebot anfordern oder uns bei Fragen gerne jederzeit kontaktieren.


Jetzt ein kostenloses & unverbindliches Übersetzungsangebot anfordern:

0228/7 63 63 4 63 oder info@beglaubigte-uebersetzung.eu


Unser Übersetzungsbüro Bonn/Köln bietet Ihnen beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen jeglicher Art (z.B. Abiturzeugnisse, Diplomen, Urkunden, Notenübersichten, Führerscheine und polizeiliche Führungszeugnisse) und Sprachen (Englisch, Französisch, Spanisch, PortugiesischTürkisch u.v.m.) - Günstig, schnell und professionell.

 

Sie erhalten von uns innerhalb von wenigen Stunden (werktags) ein Angebot mit umfassenden Informationen zu Preis und Bearbeitungsdauer.

 

Sie haben Fragen? Rufen Sie uns an (0228/7 63 63 4 63) oder senden Sie uns eine Nachricht über unser Kontaktformular. Wir freuen uns, von Ihnen zu hören!