Die Amtssprache Estlands wird von rund 1,1 Millionen Menschen als Muttersprache verwendet. Estnisch ist eine finno-ugrische Sprache, eng verwandt mit dem Finnischen und etwas ferner auch mit der ungarischen Sprache. Mit rund 2000 Lehnwörtern ist der Einfluss des Deutschen für eine Sprache dieser Sprachfamilie vergleichsweise groß. Nahezu ein Drittel des estnischen Vokabulars stammt aus dem Altsächsischen und dem Hochdeutschen.
Innerhalb Estlands gibt es zwei große Dialektgruppen, die sich wiederum in 117 Mundarten aufteilen. Diese Vielzahl an Dialekten auf kleinem Raum erklärt sich durch einen Blick in die Geschichte. Da viele kleine Gemeinden in Estland jahrelang keinen Kontakt zu anderen Gemeinden hatte, entwickelte sich die Sprache in regional voneinander abgegrenzten Gebieten. Die großen Dialektgruppen sind das Nordestnische, das um die Hauptstadt Tallinn gesprochen wird und das südlich der Stadt Tartu verwendete Südestnisch.
Im Estnischen unterscheidet man zwischen 14 Fällen, von denen jeder eine eigene typische Endung hat. Ein grammatikalisches Geschlecht kommt in der estnischen Sprache hingegen nicht vor. Für die Verschriftlichung wird das lateinische Alphabet mit einigen Veränderungen genutzt. Wie im Deutschen gibt es die Buchstaben ä, ö und ü. Hinzu kommt das õ. Nur in Fremdwörtern kommen die Buchstaben c, f, q, š, w, x, y, z und ž vor. Eigenheiten in der Aussprache gibt es bei b, g und d, die als p, k und t ausgesprochen werden.
Der Zeitungsverleger Ado Grenzstein versuchte sich Ende des 19. Jahrhunderts als Sprachplaner des Estnischen und schuf neue Wörter, die der Fantasie entsprangen. Aus dieser Idee entstand eine teilweise erfolgreiche Bewegung mit dem bekanntesten estnischen Sprachreformer Johannes Aavik. Insgesamt entstanden ab dem Ende des 19. Jahrhunderts bis etwa zur Mitte des 20. Jahrhunderts 4000 neue Wörter, von denen viele heutzutage eine regelmäßige Verwendung im Estnischen finden. Inspiration holten sich die Sprachschöpfer vor allem von russischen, deutschen, französischen, finnischen, englischen und schwedischen Wörtern.
Ein paar interessante Fakten und Wissenswertes zur estnischen Sprache:
Deutsche Wörter in der estnischen Sprache:
Ein Drittel aller estnischen Wörter haben ihren Ursprung im Deutschen. Vor allem aus der Hansezeit bis zum 17. Jahrhundert hatte die deutsche Sprache einen großen Einfluss auf die Entwicklung des Estnischen:
Estnisches Wort | Deutsches Wort |
hakkliha | das Hackfleisch |
hügieeniartikkel | der Hygieneartikel |
klaas | das Glas |
politsei | die Polizei |
reisibüroo | das Reisebüro |
tüümian | der Thymian |
tund | die Stunde |
Jetzt ein kostenloses & unverbindliches Übersetzungsangebot anfordern:
0800 55 133 07 oder info@beglaubigte-uebersetzung.eu
Unser Übersetzungsbüro in Bonn/Köln bietet Ihnen beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzungen sämtlicher Fachgebiete (Recht, Technik, Medizin usw.) und Dokumente (z.B. Abiturzeugnisse, Diplomen, Urkunden, Notenübersichten, Führerscheine und polizeiliche Führungszeugnisse) in den Sprachkombinationen Estnisch-Deutsch und Deutsch-Estnisch an. Günstig, schnell und professionell.
Sie erhalten von uns innerhalb von wenigen Stunden (werktags) ein Angebot mit umfassenden Informationen zu Preis und Bearbeitungsdauer.
Sie haben Fragen? Rufen Sie uns an (0800 55 133 07) oder senden Sie uns eine Nachricht über unser Kontaktformular. Wir freuen uns, von Ihnen zu hören!
Sie sind auf der Suche nach einer günstigen beglaubigten Übersetzung von Estnisch nach Deutsch oder Deutsch nach Estnisch? Dann sind Sie bei unserem Online-Übersetzungsbüro genau richtig! Wir bieten hochwertige und zuverlässige Übersetzungsdienstleistungen zu günstigen Preisen an. Dazu zählt unter anderem die beglaubigte Übersetzung von estnischen bzw. deutschen Dokumenten in die jeweils andere Sprache.
Unsere professionellen vereidigten Übersetzer für die estnische Sprache sind spezialisiert auf die Übersetzung von Estnisch nach Deutsch und Deutsch nach Estnisch. Sie verfügen über umfangreiche Erfahrung und beherrschen beide Sprachen auf muttersprachlichem Niveau. Darüber hinaus sind sie an einem deutschen Gericht vereidigt, sodass Sie sich auf die Qualität und Authentizität der Übersetzungen verlassen können und die Übersetzungen unserer beeidigten Übersetzer von Behörden, Ministerien oder Universitäten anerkannt werden.
Wir wissen, dass beglaubigte Übersetzungen oft für offizielle Zwecke benötigt werden, wie beispielsweise für Unis, Schulen oder Gerichte. Daher legen wir großen Wert auf Präzision, Genauigkeit und Einhaltung der erforderlichen Richtlinien. Unsere Übersetzer arbeiten sorgfältig und gewissenhaft, um sicherzustellen, dass Ihre beglaubigte Übersetzung alle relevanten Informationen korrekt wiedergibt.
Häufig übersetzte Dokumente mit der Sprachkombination Deutsch-Estnisch sind beispielsweise Abiturzeugnisse, Heiratsurkunden oder Verträge jeglicher Art. Insbesondere für das Auslandssemester oder Auslandsstudium in Estland werden beglaubigte Übersetzungen benötigt, die teilweise auch auf Englisch ausreichen, um sie an estnischen Universitäten oder Schulen einzureichen. Auch diese beglaubigten Übersetzungen übernehmen wir gerne für Sie.
Natürlich gilt dies auch für die Übersetzung von estnischen Dokumenten auf Deutsch, die ebenfalls häufig für das Studium oder die Arbeit in Deutschland benötigt werden. Über unseren Online-Übersetzungsservice können Sie schnell und bequem ein unverbindliches Angebot anfordern. Dazu können Sie uns Ihre Dokumente einfach online über unser Angebotsformular zusenden, sodass Sie anschließend ein unverbindliches Angebot erhalten. Dieses beinhaltet den Preis, die voraussichtliche Bearbeitungsdauer Ihrer beglaubigten Übersetzung sowie alle weitere Informationen zu einer Übersetzung.
Wenn Sie also eine günstige beglaubigte Übersetzung von Estnisch nach Deutsch oder Deutsch nach Estnisch benötigen, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren. Unser professionelles Team steht Ihnen gerne zur Verfügung und beantwortet Ihre Fragen.